vestigingen

Leerjaar 6


Lees meer

Anatomie vogel: de kunst van het vliegen

Iedereen kent het gezegde: 'Elk vogeltje zingt zoals het gebekt is.' Hetzelfde geldt voor de manier van vliegen. Je hebt sprinters, lange-afstand vliegers, zwevers, wiekelaars (torenvalk, kolibrie) en nog vele andere vliegtypen. Er blijkt echter een relatie te bestaan tussen de vleugelvorm, het gewicht van een vogel, de massa van de vl...


Lees meer

RGO Musical 2020: De Zevensprong

Met veel enthousiasme is de musicalgroep, bestaande uit leerlingen en docenten, zich aan het voorbereiden op een prachtige nieuwe productie. In juni 2020 wordt de musical 'De Zevensprong' gespeeld.De repetities voor deze spannende nieuwe RGO-voorstelling zijn begonnen! De Zevensprong is een familievoorstelling vol mysterie, geschikt vo...


Lees meer

RGO Open podium

Ieder jaar kunnen leerlingen op het RGO open podium hun talenten op muzikaal gebied laten zien. Of het nu gaat om zingen, dansen, cabaret, een muziekinstrument bespelen of een optreden met je eigen band, iedereen krijgt de kans om dit op het RGO-podium te laten zien en horen. We hebben in de loop der jaren al veel talenten voorbij zien komen. Je mu...


Lees meer

Anglia en Anglia Summerschool

We komen allemaal steeds vaker buiten onze taalgrenzen; we luisteren Engelstalige muziek, kijken naar Engelstalige films en gaan naar het buitenland op vakantie. Maar misschien nog wel belangrijker, Engels is dé taal van de technologie. Bovendien wordt tegenwoordig veel studiemateriaal op de universiteit en het HBO in het Engels aangeboden. ...


Lees meer

Kerstgala

Voor alle leerlingen organiseert leerlingvereniging Vlam in samenwerking met de Ouderraad elk jaar een fantastische kerstparty op de donderdag voor de kerstvakantie. En dan is het bijna Kerst én 2 weken kerstvakantie!...


Lees meer

Euroscola Straatsburg voor h3, a3, h4/5 en a4/5/6

Leerlingen uit de bovenbouw van de RGO brengen een bezoek aan het Europees Parlement in het kader van Euroscola. Gedurende een dag praten de leerlingen met andere leerlingen uit 20 Europese landen over diverse actuele problemen binnen Europa. Zo kwamen vorig jaar het vluchtelingenprobleem, werkgelegenheid en klimaat aan de orde....


Lees meer

Wintersportdag examenklassen

Voor de klassen V4, M4, H5 en A6 sportdag in de ‘sneeuw’: een dag indoor snowboarden of skiën....


Lees meer

Sportdag

Voor ieder leerjaar zijn er sportdagen. We maken op de RGO gebruik van de sportvelden, de atletiekbaan, maar ook van de locaties aan het water, zoals het strand aan de Grevelingendam en bij Ouddorp. Leerlingen kunnen vaak op zo’n dag inschrijven voor diverse activiteiten. Naast de sportdagen organiseert de LO-sectie ook regelmatig sportclinic...


Lees meer

Excursie NLT

In het kader van de NLT-module ‘Een Delta en de stijgende zeespiegel’ gaan de NLT-leerlingen van havo 4/5 op excursie om ideeën op te doen voor hun project. Dit project houdt in dat ze naar de toekomst van Zuidwest-Nederland moeten gaan kijken. Er zijn 4 vier thema’s: bescherming, zilte landbouw en aquacultuur, recreatie en n...


Lees meer

McPort event

Voor de leerlingen van H5 en A6 met het profiel nt/ng. Met de leerlingen bezoeken we de Rotterdamse haven om zich te oriënteren op vervolgopleidingen, (snuffel) stages en beroepen in de haven en industrie. Een belangrijke dag voor leerlingen, bedrijven en scholen, want er zijn zoveel verschillende mogelijkheden om in de haven en industrie...


Lees meer

Gastspreker Duits

Voor de klassen H5, A5 en A6. De sectie Duits heeft de heer Planitzer uitgenodigd om te vertellen over zijn jeugd in de DDR. Dit project werd aangeboden door het Deutschland Institut in Amsterdam. Zij koppelen gastsprekers aan scholen, die zich daarvoor hebben opgegeven en stellen een scala aan lesideeën ter beschikking....


Lees meer

Vertaalwedstrijd ‘Juvenes Translatores’

Kennis van vreemde talen brengt mensen dichter bij elkaar en wekt begrip voor andere culturen. Deze wedstrijd wordt al 7 jaar georganiseerd. Leerlingen van maar liefst 751 scholen uit alle Europese lidstaten werken tegelijkertijd aan hun vertaling. Ze mogen zelf de bron- en doeltaal kiezen en krijgen 2 uur de tijd om een zo goed mogelijke vertaling...